elhorizonte

elhorizonte
asi es

lunes, 25 de marzo de 2013


Sur les dieux et le monde par Salluste, Partie I

Traduction par Gilbert Murray en cinq étapes de la religion grecque

I.
Qu'est-ce que le disciple doit être, et concernant les conceptions communes

Ceux qui veulent entendre parler les Dieux auraient dû être bien guidé dès l'enfance, et pas habitué à des croyances folles. Ils devraient également être en bonne disposition et sensible, afin qu'ils puissent bien participer à l'enseignement.
Ils doivent également connaître les conceptions communes. Conceptions courantes sont celles à laquelle tous les hommes sont d'accord dès qu'ils sont invités, par exemple, que tous dieu [ici et d'ailleurs, = divinité, la nature divine] est bon, sans passion, sans changement. Pour tout ce changement subit le fait pour le pire ou mieux, si pour le pire, il est mauvais, si pour le mieux, il doit avoir été mauvais au premier abord.

II.
que Dieu est immuable, inengendré, éternel, immatériel, et non dans l'espace.

Que le disciple soit ainsi. Laissez les enseignements être du type suivant. Les essences des dieux n'est jamais venu à l'existence (pour ce qui est toujours ne vient jamais à l'existence, et qui existe à jamais, qui possède une force primaire et, par nature, ne souffre rien): pas plus qu'ils ne composent de corps, car, même au sein des organes des pouvoirs sont incorporel. Ils ne sont pas contenues par l'espace, car c'est une propriété des corps. Ni sont-ils séparer de la cause première, ni de l'autre, tout comme les pensées ne sont pas séparées de l'esprit, ni les actes de la connaissance de l'âme.

. III
mythes concernant; qu'elles sont divines, et pourquoi.

Nous pouvons bien nous demander, alors, pourquoi les anciens abandonné ces doctrines et fait usage de mythes. Il ya ce premier avantage des mythes, que nous devons chercher et n'ont pas ralenti nos esprits.
Que les mythes sont divins peut être vu de ceux qui les ont utilisés. Les mythes ont été utilisés par les poètes inspirés, par les meilleurs des philosophes, par ceux qui ont établi les mystères, et par les dieux eux-mêmes dans des oracles. Mais pourquoi les mythes sont divins qu'il est du devoir de la philosophie pour se renseigner. Étant donné que toutes les choses existantes réjouissent de ce qu'on est comme eux, et rejeter ce qui est différent, les légendes sur les Dieux doivent être comme des dieux, afin qu'ils puissent à la fois être à la hauteur de l'essence divine et de faire les Dieux bien disposés à ceux qui parler d'eux: ce qui ne pourrait se faire par le biais de mythes.
Maintenant, les mythes représentent les dieux eux-mêmes et de la bonté des Dieux - sous réserve toujours de la distinction du dicible et de l'indicible, l'a révélé et le non révélé, ce qui est clair et ce qui est caché: depuis, tout comme les Dieux ont fait les biens de sens commun à tous, mais ceux de l'intellect seulement aux sages, de sorte que les mythes état de l'existence de dieux à tous, mais qui et ce qu'ils sont que pour ceux qui ne peuvent comprendre.
Ils représentent aussi les activités des Dieux. Car on peut appeler le monde un mythe, où les corps et les choses sont visibles, mais les âmes et les esprits cachés. Par ailleurs, de vouloir enseigner toute la vérité sur les dieux à tous produit outrage commis en insensés, parce qu'ils ne peuvent pas comprendre, et le manque de zèle pour le bien, alors que pour cacher la vérité des mythes empêche le mépris des sots, et oblige le bon de pratiquer la philosophie.
Mais pourquoi ont-ils mis dans les histoires des mythes d'adultère, le vol, le père de liaison, et toute l'absurdité d'autre? N'est-ce pas peut-être une chose digne d'admiration, fait que par l'intermédiaire de l'absurdité visible l'âme peut immédiatement sentir que les mots sont des voiles et nous croyons que la vérité est un mystère?

IV.
Que les espèces de mythe sont cinq, avec des exemples de chacun.

Des mythes certains sont d'ordre théologique, certains physiques, certains psychique, et encore certains documents, et quelques-uns mélangés à partir de ces deux derniers. La théologie sont ces mythes qui n'utilisent pas de forme corporelle, mais contempler l'essence même des Dieux: par exemple, Kronos avaler ses enfants. Puisque Dieu est intellectuelle, et tout retourne dans l'intellect lui-même, ce mythe exprime dans l'allégorie de l'essence de Dieu.
Les mythes peuvent être considérés physiquement quand ils expriment les activités des dieux dans le monde: par exemple, les gens ont maintenant considérée avant que le temps de Kronos, et appelant les divisions du temps ses fils dire que les fils sont avalés par le père.
La façon psychique est de considérer les activités de l'âme elle-même, les actes de l'âme de la pensée, mais ils transmettent à d'autres objets, n'en demeurent pas moins à l'intérieur de leurs géniteurs.
Le matériau et la dernière est celle que les Égyptiens ont utilisé la plupart du temps, en raison de leur ignorance, croyant objets matériels effectivement être des Dieux, et ainsi de les appeler: par exemple, ils appellent la terre Isis, Osiris l'humidité, de la chaleur Typhon, ou encore Kronos eau, , les fruits de la terre Adonis, Dionysos et le vin.
Dire que ces objets sont sacrés pour les dieux, comme les herbes et les pierres diverses et les animaux, est possible à des hommes intelligents, mais de dire qu'ils sont des dieux, c'est la notion de fous - à l'exception, peut-être, dans le sens où à la fois l'astre du soleil et le rayon qui vient de l'orbe est familièrement appelé «le soleil».
Le genre mixte du mythe peut être vu dans de nombreux cas: par exemple, ils disent que dans un banquet de la Discorde Dieux jeta une pomme d'or, les déesses se disputaient, et ont été envoyés par Zeus à Paris pour être jugés. Paris vu Aphrodite pour être belle et lui donna la pomme. Voici le banquet signifie les pouvoirs hypercosmic des dieux, et c'est pourquoi ils sont tous ensemble. La pomme d'or, c'est le monde qui est formé sur des contraires, est naturellement dit être «jeté par la discorde». Les différents Dieux donner des cadeaux différents sur le monde, et sont donc dit «combattre pour la pomme». Et l'âme qui vit selon le sens - car c'est ce que Paris est - ne pas voir les autres puissances dans le monde, mais seulement la beauté, déclare que la pomme appartient à Aphrodite.
Mythes théologiques philosophes, poètes costume costume physiques et psychiques, des initiations mixtes costume religieux, puisque chaque initiation vise à nous unir avec le monde et les dieux.
Pour prendre un autre mythe, ils disent que la Mère des dieux Attis voyant se trouvant au bord du fleuve Gallus tombé en amour avec lui, le prit, l'as couronné de son bonnet d'étoiles, et par la suite l'a gardé avec elle. Il est tombé amoureux d'une nymphe et a quitté la mère à vivre avec elle. Pour cette Mère des Dieux fait Attis fou et lui couper les organes génitaux et les laisser avec la nymphe, puis revenir et demeurer avec elle.
Maintenant, la Mère des Dieux est le principe qui engendre la vie, c'est pourquoi elle est appelée Mère. Attis est le créateur de toutes les choses qui naissent et meurent, c'est pourquoi il est dit avoir été trouvé par le fleuve Gallus. Pour Gallus signifie la Galaxie, ou Voie Lactée, le point à partir duquel corps sujet à la passion commence. Maintenant que les dieux primaires rendre parfait le secondaire, la Mère aime Attis et lui donne des pouvoirs célestes. C'est ce que signifie le bouchon.Attis aime une nymphe: les nymphes présider génération, car tout ce qui est produit est fluide.Mais depuis que le processus de génération doit être arrêté quelque part, et pas le droit de produire quelque chose de pire que le pire, le créateur qui fait ces choses jette loin ses pouvoirs génératifs dans la création et est joint à nouveau les dieux. Or, ces choses n'est jamais arrivé, mais le sont toujours. Et l'esprit voit toutes choses à la fois, mais la raison (ou de la parole) exprime une première et d'autres après. Ainsi, comme le mythe est en accord avec le cosmos, nous, pour cette raison garder un festival imitant le cosmos, car comment pourrait-on atteindre ordre supérieur?
Et d'abord nous-mêmes, étant tombé du ciel et de vivre avec la nymphe, sont dans le découragement, et de s'abstenir de maïs et tous les aliments riches et impur, car les deux sont hostiles à l'âme. Puis vient la coupe de l'arbre et le jeûne, comme si nous coupaient la poursuite du processus de génération. Après que l'alimentation au lait, comme si nous étions en train de naître à nouveau, après quoi viennent réjouissances et de guirlandes et, en quelque sorte, un retour à la hauteur des dieux.
La saison du rituel est la preuve de la vérité de ces explications. Les rites sont effectuées à propos de l'équinoxe vernal, quand les fruits de la terre cessent d'être produites, et le jour est de plus en plus que la nuit, qui s'applique bien aux génies hausse plus élevée. (Au moins, l'équinoxe d'autre est dans la mythologie du moment du viol de Koré, qui est la descente des âmes.)
Que ces explications des mythes trouver grâce aux yeux des Dieux eux-mêmes et les âmes de ceux qui ont écrit les mythes.

V.
Sur la Cause Première

Suivant dans l'ordre que vient la connaissance de la cause première et les commandes ultérieures des dieux, la nature du monde, l'essence de l'intellect et de l'âme, la providence, le destin, et de la fortune, puis de voir la vertu et formé d'eux, et de ce possible source de mal venu dans le monde.
Chacun de ces sujets a besoin de longues discussions, mais il est peut-être pas de mal à les énoncer brièvement, de sorte que le disciple ne peut pas être totalement ignorants à leur sujet.
Il est bon de la première cause d'être l'un - pour l'unité précède multitude - et de dépasser toutes les choses de la puissance et de la bonté. Par conséquent, toutes choses doivent y participer. Pour en raison de son pouvoir rien d'autre ne peut l'empêcher, et à cause de sa bonté qu'il n'entend pas se tenir à l'écart.
Si la première cause étaient l'âme, toutes choses qui possèdent âme. Si c'était l'esprit, toutes choses possèdent l'esprit. Si l'on est, toutes choses qui participent de l'être. Et en voyant cette qualité en toutes choses, certains hommes ont pensé que c'était l'être. Maintenant, si les choses n'étaient tout simplement, sans être bon, cet argument serait vrai, mais si les choses qui sont _are_ en raison de leur bonté, et de participer à la bonne, la première chose que doit nécessairement être à la fois au-delà-être et bonne. Il existe des preuves solides de ce que les âmes nobles méprisent étant dans l'intérêt du bien, quand ils affrontent la mort pour leur pays ou entre amis ou pour l'amour de la vertu. - Après ce pays indicible, entre amis ou pour l'amour de la vertu. - Après cette inexprimable puissance viennent les ordres des Dieux.

VI.
Sur dieux cosmiques et Hypercosmic.

Des Dieux certains sont du monde, cosmique, et certains au-dessus du monde, hypercosmic. Par le cosmique que je veux dire ceux qui font le cosmos. Des Dieux hypercosmic certains créent essence, quelque esprit et une âme. Ainsi, ils ont trois ordres, qui tous peuvent être trouvés dans les traités sur le sujet.
Des dieux cosmiques certains rendent le monde est, d'autres l'animer, d'autres l'harmonisation, composé comme il le fait d'éléments différents; la quatrième classe le garder quand harmonisée.
Il s'agit de quatre actions, dont chacune a un début, un milieu et une fin, par conséquent, il doit y avoir douze dieux qui gouvernent le monde.
Ceux qui font le monde sont Zeus, Poséidon et Héphaïstos, et ceux qui l'animent sont Déméter, Héra, Artémis et, ceux qui sont de l'harmoniser Apollon, Aphrodite et Hermès; ceux qui veillent sur elle sont Hestia, Athéna et Arès.
On peut voir les suggestions secrètes de cet aspect dans leurs images. Apollo airs une lyre; Athena est armé; Aphrodite est nu (parce que l'harmonie crée de la beauté, et la beauté dans les choses visibles ne sont pas couverts).
Bien que ces douze dans le sens primaire posséder le monde, nous devrions considérer que les autres dieux sont contenues dans celles-ci. Dionysos à Zeus, par exemple, Asklepios à Apollo, les Charites en Aphrodite.
Nous pouvons aussi discerner leurs différentes sphères: à Hestia appartient la terre, à l'eau Poséidon, Héra à l'air, au feu d'Héphaïstos. Et les six sphères supérieures aux dieux à qui ils sont généralement attribués. Pour Apollon et Artémis sont à prendre pour le Soleil et la Lune, le domaine de Kronos doit être attribué à Déméter, l'éther à Athéna, tandis que le ciel est commun à tous. Ainsi, les commandes, les pouvoirs et les sphères des douze dieux ont été expliquées et célébré dans les hymnes.

VII.
De la nature du monde et de son éternité.

Le cosmos lui-même doit nécessairement être indestructible et incréé. Indestructible car, supposons qu'il détruit: la seule possibilité est de faire mieux que cela ou pour le pire ou le même ou un chaos. Si le pire, la puissance qui de la meilleure rend le pire doit être mauvais. Si mieux, le fabricant qui n'a pas fait le mieux dans un premier doivent être imparfaite au pouvoir. Si la même chose, il n'y aura pas utiliser pour y parvenir; si un chaos ... il est impie même d'entendre une telle chose suggéré. Ces raisons suffiraient à montrer que le monde est incréé aussi: car si pas détruit, il n'est pas non créé. Tout ce qui est créé est soumis à la destruction. Et plus loin, puisque le cosmos existe par la bonté de Dieu, il s'ensuit que Dieu doit toujours être bonne et le monde existe. Tout comme coexiste avec la lumière du soleil et du feu, et coexiste avec l'ombre d'un corps.
Des corps dans le cosmos, certains imiter l'esprit et se déplacent dans des orbites, certains imitent âme et se déplacer en ligne droite, le feu et l'air vers le haut, la terre et l'eau vers le bas. Parmi ceux qui se déplacent sur des orbites de la sphère fixe va de l'est, les sept [planètes] de l'ouest (Il en est ainsi pour des causes diverses, en particulier de peur que la création devrait être fait imparfaite au circuit rapide des sphères.)
Le mouvement étant différente, la nature des corps doit également être différent, d'où l'astre ne pas brûler ou geler ce qu'il touche, ou faire autre chose qui se rapporte aux quatre éléments.
Et puisque le Cosmos est une sphère - le zodiaque prouve que - et dans le «bas» tous les domaines signifie «vers le centre», pour le centre est le plus éloigné de tous les points, et les choses lourdes tombent «bas» et tombent sur ​​la terre .
Toutes ces choses sont faites par les Dieux, commandés par l'esprit, mû par l'âme. À propos des Dieux, nous avons déjà parlé.

VIII.
Sur Mind and Soul, et que ce dernier est immortel.

Il ya une certaine force, à moins que d'être primaire, mais plus primaire que l'âme, qui tire son existence d'être complète et l'âme comme le soleil achève les yeux. Des âmes certains sont rationnels et immortel, certains irrationnel et mortel. Les premiers sont issus des premiers dieux, ce dernier à partir du secondaire.
Tout d'abord, nous devons examiner ce âme. Il est donc celui par lequel l'animé diffère de l'inanimé. La différence réside dans le mouvement, la sensation, l'imagination, l'intelligence. Âme donc, quand irrationnel, c'est la vie de bon sens et de l'imagination, quand rationnelle, c'est la vie qui contrôle le sens et l'imagination et utilise la raison. L'âme irrationnelle dépend des affections du corps, il se sent le désir et la colère irrationnelle. L'âme rationnelle à la fois, avec l'aide de la raison, méprise le corps, et la lutte contre l'âme irrationnelle, produit vertu ou le vice, selon qu'il est vainqueur ou vaincu.
Il doit être immortelle, à la fois parce qu'il connaît les dieux (et rien mortel sait ce qui est immortel), il regarde vers le bas sur les affaires humaines, comme s'il se tenait devant eux, et comme une chose sans corps, il est affecté dans le sens opposé au corps . Car si le corps est jeune et belle, les maladresses âme, mais comme le corps vieillit elle atteint sa plus haute puissance. Encore une fois, toute âme bien utilise esprit, mais aucun corps ne peut produire l'esprit: car comment ce qui est sans esprit produit l'esprit? Encore une fois, tandis que l'âme utilise le corps comme un instrument, il n'y est pas, il suffit que l'ingénieur n'est pas dans ses moteurs (bien que beaucoup de moteurs se déplacer sans être touché par l'une quelconque). Et si l'âme est souvent faite de se tromper par le corps, ce n'est pas surprenant. Pour les arts ne peuvent pas effectuer leur travail de leurs instruments sont gâtés.

IX.
Sur la Providence, le Destin, et Fortune.

Cela suffit à montrer la Providence des Dieux. Pour d'où vient l'ordre du monde, s'il n'y a pas de pouvoir de commander? Et d'où vient le fait que toutes les choses sont dans un but: par exemple, l'âme irrationnelle qu'il peut y avoir la sensation et rationnelle que la terre peut être mis en ordre?
Mais on peut en déduire le même résultat à partir des preuves de la Providence dans la nature: par exemple, les yeux ont été rendues transparentes en vue de voir, les narines sont au-dessus de la bouche de distinguer sentant mauvais aliments, les dents de devant sont tranchant pour couper l'alimentation , les dents du fond larges pour le moudre. Et nous trouvons chaque partie de chaque objet disposé sur un principe similaire. Il est impossible qu'il y ait tant de la providence dans les derniers détails, et aucun dans les premiers principes. Ensuite, les arts de la prophétie et de guérison, qui font partie du cosmos, viennent de la bonne providence des Dieux.
Tous ces soins pour le monde, nous devons croire, est prise par les dieux sans aucun acte de volonté ou de travail. Comme les organismes qui possèdent un certain pouvoir produire leurs effets en se contentant existante: par exemple, le soleil donne la lumière et la chaleur en se contentant existant, de même, et bien plus encore, la providence des Dieux agit sans effort pour lui-même et pour le bien des objets de son prévoyance. Cela résout les problèmes des épicuriens, qui affirment que ce qui est divin ne s'embarrasse ni a donne mal aux autres.
La providence des dieux incorporels, à la fois pour les organismes et pour les âmes, est de cette sorte, mais ce qui est des corps et des organes est différente de cela, et est appelé le destin, Heimarmene, parce que la chaîne des causes (Heirmos) est plus visible dans le cas des corps, et c'est pour faire face à ce destin que la science mathématique [= Astrologie] a été découvert.
Par conséquent, à croire que les choses de l'homme, en particulier leur constitution matérielle, sont commandés non seulement par des êtres célestes, mais par les corps célestes est une croyance raisonnable et vrai. Raison montre que la santé et la maladie, la bonne fortune et la mauvaise fortune, se posent selon nos mérites de cette source. Mais attribuer actes des hommes de l'injustice et de la luxure au destin, est de nous rendre bons et les mauvais dieux. Sauf si par hasard un homme entend par une telle déclaration que, en général, tout est pour le bien du monde et pour ceux qui sont à l'état naturel, mais que la mauvaise éducation ou de la faiblesse de la nature modifie les biens du destin pour le pire. Tout comme il arrive que le Soleil, ce qui est bon pour tous, peut être dangereuse pour les personnes ayant ophtalmie ou de la fièvre. Sinon pourquoi ne les Massagètes mangeront leurs pères, la circoncision pratique Hébreux et les Perses préserver les règles de rang? Pourquoi les astrologues, tout en appelant Saturne et «malin» Mars procéder à les rendre bons, de leur attribuer la philosophie et de la royauté, généralats et des trésors? Et si ils vont parler des triangles et des carrés, il est absurde que les dieux doivent changer leurs natures en fonction de leur position dans l'espace, tandis que la vertu humaine reste la même partout. De plus, le fait que les étoiles prédisent rang élevé ou faible pour le père de la personne dont l'horoscope est prise, enseigne qu'ils ne font pas toujours les choses, mais parfois seulement indiquer des choses.Car comment les choses qui ont précédé la naissance dépendent à la naissance?
En outre, comme il est la providence et le destin concerné avec les pays et les villes, et également préoccupé par chaque individu, il ya aussi la fortune, qui devrait ensuite être traitée. Ce pouvoir des dieux qui ordonne pour les bonnes choses qui ne sont pas uniformes, et qui arrive contre toute attente, est communément appelé Fortune, et c'est pour cette raison que la déesse est particulièrement vénérée en public par les villes, car chaque ville se compose de éléments qui ne sont pas uniformes. Fortune a le pouvoir sous la lune, car au-dessus de la lune ne seule chose qui peut arriver par la fortune.
Si la fortune fait un méchant prospère et un homme de bien pauvres, il n'est pas nécessaire de se demander. Pour ce qui concerne la richesse méchant que tout le bien que rien. Et la bonne fortune du mal ne peut pas leur enlever leur méchanceté, tandis que la vertu seule suffira pour le bien.

X.
En ce qui concerne la vertu et le vice.

La doctrine de la vertu et du vice dépend de celle de l'âme. Quand l'âme irrationnelle entre dans le corps et produit immédiatement lutte et le désir, l'âme rationnelle, mis en autorité sur tout cela, rend l'âme tripartite, composée de la raison, de la lutte, et le désir. La vertu dans la région de la raison, c'est la sagesse, dans la région de la lutte, c'est le courage, dans la région du désir est la tempérance; la vertu de l'âme est la justice. C'est pour des raisons de juger ce qui est bon, pour le combat dans l'obéissance à la raison de mépriser les choses qui semblent terribles, car le désir de poursuivre le pas apparemment souhaitable, mais, ce qui est la raison souhaitable. Quand ces choses sont ainsi, nous avons une vie juste, pour la justice en matière de propriété n'est qu'une petite partie de la vertu. Et c'est ainsi que nous trouverons les quatre vertus chez les hommes bien formés, mais parmi l'un sans formation peut être courageux et injuste, un autre tempérée et stupide, un autre. Prudente et sans scrupules En effet, ces qualités ne doivent pas être appelées vertus quand elles sont dépourvues de raison et imparfaite et trouvé des êtres irrationnels. Vice doit être considéré comme constitué des éléments opposés. En raison, il est de la folie, dans la lutte, la lâcheté, dans le désir, l'intempérance, dans l'âme, l'injustice ensemble.
Les vertus sont produites par la bonne organisation sociale et par l'élevage et l'éducation, les vices du contraire.

XI.
Concernant bien et le mal Organisation sociale.

Constitutions dépendent aussi de la nature tripartite de l'âme. Les dirigeants sont analogues à la raison, les soldats se battre, les gens du commun aux désirs.
Lorsque toutes les choses sont faites selon la raison et le meilleur homme dans les règles nation, c'est un royaume, où plus d'une règle selon la raison et se battent, c'est l'aristocratie, où le gouvernement est conforme à la volonté et des bureaux dépendent de l'argent , cette constitution est appelée timocratie. Les contraires sont: au royaume de la tyrannie, pour le royaume de fait toutes choses avec la conduite de la Raison et rien tyrannie; l'aristocratie, oligarchie, quand les gens ne sont pas les meilleurs, mais un peu des pires soient des gouvernants, à timocratie, la démocratie, lorsqu'il n'est pas l' riche, mais les gens du commun possède toute la puissance.

XII.
L'origine de mauvaises choses, et qu'il n'ya pas de mal positif.

Les dieux étant bon et de faire toutes les choses, comment puis-maux existent dans le monde? Ou peut-être qu'il est préférable premier à énoncer le fait que, les dieux étant bon et de faire toutes les choses, il n'ya pas de mal positif, il ne vient que par l'absence du bien, tout comme l'obscurité elle-même n'existe pas, mais vient seulement par l'absence de lumière.
Si le mal existe, il doit exister dans l'esprit des dieux ou des ou des âmes ou des organismes. Il n'existe pas dans n'importe quel Dieu, pour tout ce que Dieu est bon. Si quelqu'un parle d'un «mauvais esprit», il signifie un esprit sans esprit. Si une âme mauvaise, il va rendre l'âme inférieure du corps, sans corps en lui-même est mauvais. S'il dit que le mal est constituée de l'âme et le corps ensemble, il est absurde que séparément, ils ne devraient pas être mauvais, mais rejoint devez créer le mal.
Supposons que l'on dit qu'il ya des mauvais esprits: - s'ils ont leur pouvoir des dieux, ils ne peuvent pas être mauvais, si d'ailleurs, les Dieux ne font pas tout. Si elles ne font pas tout, alors soit ils veulent ou ne peuvent pas, ou qu'ils peuvent et ne veulent pas, ni de ce qui est cohérent avec l'idée de dieu. Nous pouvons donc voir à partir de ces arguments, qu'il n'ya pas de mal positif dans le monde.
C'est dans les activités des hommes que les maux apparaissent, et que pas de tous les hommes, ni toujours. Et quant à ceux-ci, si les hommes ont péché pour l'amour du mal, de la nature elle-même serait mal. Mais si l'adultère pense que son adultère mauvais, mais son bon plaisir, et le meurtrier pense que l'assassiner mauvais, mais l'argent qu'il reçoit en la bonne, et l'homme qui fait le mal à un ennemi pense que pour faire le mal est mauvais, mais pour punir son ennemi bon, et si l'âme engage tous ses péchés de cette façon, alors les maux sont fait pour le bien de la bonté. (De la même façon, parce que dans un lieu donné la lumière n'existe pas, il vient l'obscurité, ce qui n'a pas d'existence positive.) Les péchés âme donc parce que, tout en cherchant à bien, il fait des erreurs sur le bien, car il n'est pas primaire essence. Et nous voyons beaucoup de choses effectuées par les Dieux pour l'empêcher de faire des erreurs et de le guérir quand il les a faites. Arts et des sciences, des malédictions et des prières, des sacrifices et des initiations, des lois et des constitutions, des jugements et des peines, toutes nées dans un souci de prévenir les âmes du péché, et quand ils sont sortis du corps, les dieux et les esprits de la purification de les purifier de leurs péchés.

XIII.
Comment les choses éternelles sont dits être faite.

En ce qui concerne les dieux et le monde et les choses de l'homme ce compte sera suffisant pour ceux qui ne sont pas en mesure de passer par tout le cours de philosophie, mais encore n'ont pas les âmes au-delà de l'aide.
Il reste à expliquer comment ces objets n'ont jamais été et ne sont jamais séparés l'un de l'autre, puisque nous nous l'avons dit ci-dessus que les substances secondaires ont été «faite» par le premier.
Tout est fait est fait soit par l'art ou par un procédé physique ou selon un certain pouvoir.Maintenant, dans l'art ou la nature de la machine doit nécessairement être faite avant l': mais le fabricant, selon la puissance, constitue le fait absolument avec lui-même, car son pouvoir est inséparable de lui, comme le soleil fait la lumière, le feu fait de la chaleur, de la neige fait froid.
Maintenant, si les dieux de rendre le monde de l'art, ils ne font pas l'être, ils font ce soit tel qu'il est.Pour tout l'art rend la forme de l'objet. Ce qui fait donc que ce soit?
Si par un procédé physique, comment dans ce cas peut aider à donner le fabricant de noix de lui-même au fait? Comme les Dieux sont incorporels, le monde devrait être incorporel trop. Si l'on fait valoir que les Dieux étaient des corps, alors où serait la force des choses incorporelles vient-il? Et si nous devions admettre, il s'ensuivrait que lorsque les désintégrations du monde, son fabricant doit être en décomposition trop, s'il est un fabricant par procédé physique.
Si les dieux de rendre le monde ni par art, ni par procédé physique, il ne reste que ils le font par le pouvoir. Tout ainsi fait subsiste avec celui qui possède le pouvoir. Ni les choses peuvent être faites afin détruits, sauf la puissance de la machine sera enlevé: de sorte que ceux qui croient en la destruction du monde, que ce soit de nier l'existence des dieux, ou, tout en l'admettant, nier le pouvoir de Dieu.
C'est pourquoi celui qui fait toutes choses par sa propre puissance rend toutes choses subsistent en même temps que lui-même. Et puisque sa puissance est la plus grande puissance, il fallait qu'il soit le fabricant, non seulement des hommes et des animaux, mais des dieux, des hommes et des spiritueux. Et le plus éloigné du Dieu d'abord est de notre nature, les pouvoirs plus il doit être entre nous et lui. Pour toutes les choses qui sont très éloignées ont beaucoup de points intermédiaires entre eux.

XIV.
Dans ce sens, si les dieux ne changent jamais, ils sont dits être en colère et apaisée.

Si quelqu'un pense que la doctrine de l'immutabilité des Dieux est raisonnable et vrai, et puis se demande comment il se fait qu'ils se réjouissent dans le bon et rejeter le mauvais, sont en colère contre les pécheurs et devenir propice où apaisé, la réponse est la suivante: Dieu ne se réjouit pas - pour ce qui réjouit aussi chagrine, ni est-il en colère - pour être en colère est une passion, ni est-il apaisé par des dons - s'il l'était, il serait conquise par le plaisir.
Il est impie de supposer que le divin est touché en bien ou en mal par les choses humaines. Les Dieux sont toujours bon et toujours faire le bien et ne nuit jamais, étant toujours dans le même état, et comme eux. La vérité est simplement que, quand nous sommes bons, nous sommes unis par les dieux selon notre ressemblance, pour vivre selon la vertu nous nous accrochons aux dieux, et quand nous devenons le mal que nous faisons les dieux de nos ennemis - non pas parce qu'ils sont en colère contre nous , mais parce que nos péchés empêcher la lumière des Dieux de briller sur nous, et nous mettre en communion avec les esprits de la peine. Et si par des prières et des sacrifices, nous trouvons le pardon des péchés, nous n'avons pas apaiser ou modifier les dieux, mais par ce que nous faisons et de notre orientation vers le divin nous guérir notre propre méchanceté et ainsi de profiter à nouveau de la bonté des dieux. Dire que Dieu se détourne du mal, c'est comme dire que le soleil se cache de l'aveugle.

XV.
Pourquoi nous rendre le culte aux dieux quand ils n'ont besoin de rien.

Cela résout la question sur les sacrifices et les rites effectués pour d'autres dieux. La divine elle-même est sans besoins, et le culte est payé pour notre propre bénéfice. La providence des Dieux atteint partout et n'a besoin que d'une certaine congruence pour son accueil. Tout à propos de congruence entre la représentation et à la ressemblance; raison pour laquelle les temples sont faites dans la représentation du ciel, l'autel de terre, les images de la vie (c'est pourquoi ils sont faits comme des êtres vivants), les prières de l'élément de pensée, les lettres mystiques des forces indicibles célestes, les herbes et les pierres de la matière, et les animaux sacrificiels de la vie irrationnelle en nous.
De toutes ces choses que les dieux ne gagnez rien; ce gain pourrait-il y avoir avec Dieu? C'est nous qui acquérir une certaine communion avec eux.

Sur les dieux et le monde par Salluste, Partie II

Traduction par Gilbert Murray en cinq étapes de la religion grecque

XVI.
Concernant les sacrifices et les cultes autres que nous profiter à l'homme par eux, mais pas les dieux.

Je crois bon d'ajouter quelques remarques au sujet des sacrifices. En premier lieu, étant donné que nous avons tout reçu des dieux, et il est juste de payer le donneur certains dîme de ses dons, nous payons une telle dîme de ses biens en ex-voto, des corps en cadeaux de parure (cheveux et), et de la vie dans les sacrifices. Puis, d'autre part, des prières sans sacrifices sont que des mots, avec des sacrifices qu'ils sont des mots vivants, le mot donne un sens à la vie, alors que la vie anime le mot.Troisièmement, le bonheur de chaque objet est sa propre perfection, et la perfection de chacun est la communion avec sa propre cause. Pour cette raison, nous prions pour la communion avec les dieux. Depuis, donc, la première vie est la vie des dieux, mais la vie humaine est aussi la vie en son genre, et souhaite la vie de l'homme à la communion avec la vie divine, un moyen terme est nécessaire. Pour des choses très éloignées ne peuvent pas avoir communion sans un moyen terme et le moyen terme doit être comme les choses rejoint, par conséquent le moyen terme entre la vie et la vie doit être la vie. C'est pourquoi les hommes sacrifient des animaux; seuls les riches le faire maintenant, mais dans les vieux jours tout le monde fait, et non pas aveuglément, mais de donner les offrandes appropriées à chaque dieu avec beaucoup d'autre culte. Assez sur ce sujet.

XVII.
Que le monde est par nature éternelle.

Nous avons montré plus haut que les dieux ne détruira pas le monde. Il reste à montrer que sa nature est indestructible.
Tout ce qui est détruit est détruit par lui-même ou par autre chose. Si le monde est détruit par lui-même, le feu doit brûler besoins d'elle-même et l'eau se sécher. Si par quelque chose d'autre, il doit être soit par un organisme ou par une chose incorporelle. Par quelque chose incorporelle est impossible, car des choses incorporelles conserver les corps - la nature, par exemple, et l'âme - et rien n'est détruit par une cause dont la nature est de le préserver. Si elle est détruite par un organisme, il doit être soit de ceux qui existent ou par d'autres.
Si ceux qui existent: alors, soit ceux qui se déplacent en ligne droite doit être détruit par ceux qui gravitent, ou vice versa. Mais ceux qui gravitent n'ont pas de nature destructrice; d'autre, pourquoi avons-nous jamais vu quoi que ce soit détruite à cause de cela? Ni encore ceux qui peuvent se déplacer directement toucher les autres; d'autre, pourquoi n'ont-ils jamais été en mesure de le faire encore?
Mais on ne peut les passer directement être détruit par l'autre: la destruction de l'un est la création d'un autre, et qui ne doit pas être détruite, mais de changer.
Mais si le monde doit être détruit par des organismes autres que celles-ci, il est impossible de dire où ces organismes sont ni d'où ils sont de se produire.
Encore une fois, tout détruit est détruit dans la forme ou la matière. (La forme est la forme d'une chose, la matière est le corps.) Maintenant, si la forme est détruite et la question reste, nous voyons les choses d'autres naissent. Si la matière est détruite, comment se fait-il que l'offre n'a pas manqué durant toutes ces années?
Si lorsque la matière est détruite autre question prend sa place, la nouvelle matière doit provenir soit de quelque chose qui est ou de ce qui n'est pas. Si à partir de ce-qui-est, aussi longtemps que ce-qui-est reste toujours, la matière reste toujours. Mais si ce-qui-est est détruite, une telle théorie signifie que non seulement le monde, mais tout dans l'univers est détruit.
Si à nouveau question vient de ce-qui-n'est-pas: en premier lieu, il est impossible de rien venir de ce qui n'est pas, mais supposons que cela se produise, et que la matière ne se posent de ce qui n'est pas, puis, aussi longtemps que il ya des choses qui ne sont pas, question existeront. Car je présume qu'il ne peut jamais être une fin des choses qui ne sont pas.
S'ils disent que la matière informe: en premier lieu, pourquoi cela se produit dans le monde dans son ensemble quand il ne se fait pas à n'importe quelle partie? Deuxièmement, dans cette hypothèse, ils ne détruisent pas l'être du corps, mais seulement leur beauté.
En outre, tout détruit soit réglées dans les éléments dont elles sont issues, ou bien disparaît dans le non-être. Si les choses sont résolues dans les éléments d'où ils venaient, alors il y aura d'autres: sinon comment sont-ils venus à l'existence du tout? Si ce-qui-est est de partir dans le non-être, ce qui empêche que cela se produise à Dieu lui-même? (Ce qui est absurde.) Ou si la puissance de Dieu empêche que ce n'est pas une marque de puissance pour être en mesure de sauver rien d'autre que soi-même. Et il est tout aussi impossible que ce-qui-est à venir à partir de rien et de repartir dans le néant.
Encore une fois, si le monde est détruit, il doit doit être soit détruits selon la nature ou contre nature. Contre la nature est impossible, pour ce qui est contre nature n'est pas plus fort que la nature. Si, selon la nature, il doit y avoir une autre nature qui change la nature du monde: ce qui n'apparaît pas.
Encore une fois, tout ce qui est naturellement destructibles, nous pouvons nous détruire. Mais personne n'a jamais détruit ou altéré le corps rond du monde. Et les éléments, mais ils peuvent être modifiés, ne peut être détruit. Encore une fois, tout est destructible changé par le temps et vieillit.Mais le monde à travers toutes ces années, est resté totalement inchangé.
Cela dit beaucoup pour l'aide de ceux qui ressentent le besoin de la démonstration très forte, je prie le monde lui-même ait pitié de moi.

XVIII.
Pourquoi il ya des rejets de Dieu, et que Dieu n'est pas blessé.

Pas besoin non plus le fait que les rejets de Dieu ont eu lieu dans certaines parties de la terre et auront souvent lieu ci-après, troubler l'esprit du sage: à la fois parce que ces choses ne porte pas atteinte aux dieux, tout comme nous avons vu que le culte ne bénéficient pas eux, et parce que l'âme, étant de l'essence intermédiaire, ne peut pas avoir toujours raison, et parce que tout le monde ne peut pas profiter de la providence des Dieux également, mais certaines parties peuvent prendre part à l'éternité, certains à certains moments, certains de la manière primitive , certains dans le secondaire. Tout comme la tête jouit de tous les sens, mais le reste du corps seul.
Pour cette raison, il semble, ces festivals qui ont ordonné ordonné aussi des jours interdits, dans lequel certains temples sont désoeuvrés, certains ont été fermés, certains ont retiré leurs ornements, en expiation de la faiblesse de notre nature.
Il n'est pas improbable, aussi, que le rejet de Dieu est une sorte de punition: on peut bien croire que ceux qui ont connu les Dieux et les négligés dans une vie dans une autre vie peut être privé de la connaissance de leur total. Aussi ceux qui ont adoré leurs propres rois comme des dieux ont mérité leur châtiment que de perdre toute connaissance de Dieu.

XIX.
Pourquoi les pécheurs ne sont pas punis à la fois.

Il n'est pas nécessaire d'être surpris si ni ces péchés, ni d'autres encore apportent une sanction immédiate sur les pécheurs. Car ce n'est pas seulement les esprits qui punissent le mal, l'âme se met à l'arrêt: ainsi il n'est pas juste pour ceux qui subsiste à jamais à atteindre tout en peu de temps: ainsi, il est nécessaire de la vertu humaine. Si la punition suivie instantanément sur le péché, les hommes agir justement de la peur et n'ont aucune vertu.
Les âmes sont punis quand ils sont sortis du corps, certains errant parmi nous, certains allant dans des endroits chauds ou froids de la terre, certains harcelés par des esprits. Dans tous les cas, ils souffrent de la partie irrationnelle de leur nature, avec laquelle ils ont péché. Pour elle subsiste que le corps de l'ombre que l'on voit sur les tombes, en particulier les tombes des foies mal.

XX.
Sur la Transmigration of Souls, et comment les âmes sont dites à migrer vers des bêtes brutes.

Si la transmigration de l'âme a lieu dans un être rationnel, il devient tout simplement l'âme de ce corps. Mais si l'âme migre dans une bête, il suit le corps à l'extérieur, comme un esprit gardien suit un homme. Car il ne pourrait jamais être une âme rationnelle dans un être irrationnel.
La transmigration des âmes peut être prouvé par les afflictions congénitales de personnes. Pour quoi est aveugle-né, paralytique d'autres, d'autres avec une certaine maladie dans l'âme elle-même? Encore une fois, il est du devoir naturel des âmes pour faire leur travail dans le corps, sommes-nous de supposer qu'une fois qu'ils quittent le corps, ils passent toute l'éternité dans l'oisiveté? Encore une fois, si les âmes n'ont pas encore entrer dans les corps, ils doivent soit être en nombre infini ou Dieu doit sans cesse être en faire de nouveaux. Mais il n'y a rien infinie dans le monde, car dans l'ensemble fini il ne peut pas être une partie infinie. Ni les autres peuvent être faites, car tout ce qui se passe quelque chose de nouveau en cours de création, doit être imparfaite.Et le monde, faite par un auteur parfait, doit naturellement être parfait.

XXI.
Que le Bon sont heureux, à la fois vivant et mort.

Les âmes qui ont vécu dans la vertu sont en général heureux, et lorsqu'elle est séparée de la partie irrationnelle de leur nature, et de fait propre à partir de toute matière, en communion avec les dieux et les rejoindre dans le gouvernement du monde entier. Pourtant, même si rien de tout cela le bonheur est tombé à son sort, la vertu elle-même, et la joie et la gloire de la vertu, et la vie qui n'est soumis à aucune douleur et sans maître sont suffisantes pour rendre heureux ceux qui se sont mis à vivre selon la vertu et l'ont atteint.

No hay comentarios:

Publicar un comentario